新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

人工翻译VS智能到底哪家强

作者: 贵阳翻译公司 发布时间:2018-06-25 09:58:49  点击率:

“人工智能”如今越来越火,每天靠双手码字的译员们纷纷表示出担忧:人工智能在翻译领域的应用会不会抢了人工翻译的饭碗??? 那么我们今天就来说说“人工智能翻译VS人工翻译,到底哪家强?”w7o贵港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

先出结论:w7o贵港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

翻译,尤其是专业翻译,目前不会灭亡,永远也不会灭亡,但是会“瘦身”,并且呈现出严重的两极分化——w7o贵港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

专业的越来越专业,薪酬待遇越来越好,而技艺不精的会被淘汰,这个行业将从大家愉快地混饭吃,变为只有少数人可以生存,而多数人会被淘汰。w7o贵港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

目前大家都还可以愉快的混饭吃的原因并不是因为这是一个非常专业化,不能被替代的职业,而是因为资本和科技根本没有来得及关注翻译科技化,人工智能化这个领域。w7o贵港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

但是,当资本和科技流向翻译人工智能化这一块蓝海的时候,就是出现巨变的那一天。w7o贵港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

翻译人工智能化看起来很难,很高深,其实并没有想象得那么困难。w7o贵港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

w7o贵港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

就像手机,最开始只有短信和打电话功能,现在却能直接对着话筒语音说话,这也就是不到10年的功夫,科技引发的巨变,正在推着我们所有人往前走,也不例外。w7o贵港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

所以,在未来50年里,很多传统职业都会消亡,这并不是危言耸听,然而,与其说其衰落和消亡,不如说是传统技艺和现代科技的结合,使得产业进行升级。任何一个行业的精英都将变得更加精英,而最艰难的,是高不成低不就的中间层次,这就是技术带来的行业升级、取其精华去其糟粕的结果。w7o贵港翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 贵阳翻译机构 专业贵阳翻译公司 贵阳翻译公司  
技术支持:贵阳翻译公司  网站地图